— О! Чуть не забыла! — воскликнула судмедэксперт.
Она вытащила из кармана халата флакончик с бальзамом «Вике».
— Рекомендую вам помазать этим под носом. Когда мы откроем тело, запахи разложения будут достаточно сильными…
Бентли не заставил дважды просить себя и, стащив перчатки, принялся натирать верхнюю губу бальзамом.
— А вы что, не будете этого делать? — удивился он.
Эксперт посмотрела на него своим холодным, оценивающим взглядом.
— Я полагаю, если судебный врач не способен переносить запах, просачивающийся сквозь маску, ему лучше заняться чем-то другим, например, живыми людьми, — сухо ответила она.
Бентли Котленд кивнул, но сказанное гвоздем засело у него в голове. Эксперт взяла маленький шприц для внутримышечных инъекций и приоткрыла глаз трупа, лежавшего на холодной поверхности стола.
— Что вы делаете? — невозмутимо поинтересовался Бролен, ни разу в жизни не видевший ничего подобного.
— Беру пункцию стекловидного тела. 0,5 миллилитра будет вполне достаточно, чтобы точно определить время смерти. На сегодняшний день это самый надежный и точный метод. В процессе распада красные кровяные тельца с постоянной скоростью высвобождают калий, который накапливается в стекловидном теле, Изучив его количество, мы сможем без труда установить момент смерти.
Игла для инъекций погрузилась в почти бесцветный белок глаза Густая жидкость поползла вверх по хрупкому шприцу. Затем доктор положила шприц в короб, стоявший на краю раковины.
Тело даже не дернулось, не зашевелилось, не задрожало — это опять удивило Бентли Котленда. Он почти ждал, что все присутствующие стащат с рук перчатки, снимут маски, а «умершая» встанет, и те, кто спрятался за шкафами, зааплодируют и засмеются, увидев, что она жива. Однако ничего этого не произошло; в сыром и пропитанном запахом антисептика подвале смерть буквально касалась кожи трех живых человек.
— Чтобы сэкономить время, я уже сделала предварительные фотографии и измерения тела, — сказала доктор Фольстом.
Она быстро проверила, достаточно ли у нее контейнеров под образцы, которые следует взять во время вскрытия, и включила диктофон. Затем подошла к телу и стала внимательно его исследовать.
— Поверхностный осмотр показывает отсутствие двух предплечий, отсеченных в районе головок лучевых костей и локтевых отростков, вены и артерии перерезаны, что должно было вызвать значительную потерю крови.
Сидни Фольстом повернулась к Бролену и спросила:
— Когда вы обнаружили тело, вокруг было много крови?
— По большому счету, нет, хотя кровь там все-таки была, но она уже засохла, впрочем, — этого и следовало ожидать. Кажется, место, где было найдено тело, совпадает с местом совершения преступления.
Инспектор знал, насколько большое значение имеет эта деталь. Прежде всего для понимания улик, которые предстоит изучить в лаборатории, а также для составления психологического портрета преступника. Бролену было очень важно понять, где именно убийца совершил свое преступление, важно было увидеть эту обстановку, почувствовать себя в этой атмосфере.
Сидни Фольстом продолжала работать, ощупывая правое бедро трупа, а затем аккуратно согнула ногу девушки в колене.
— Трупное окоченение — rigor mortis — практически отсутствует. Трупные пятна полностью соответствуют положению тела в момент его обнаружения. Это означает, что тело не передвигали. Таким образом, место, где оно было найдено, действительно является местом преступления.
Бентли нахмурился.
— Трупные пятна, место преступления, место обнаружения тела, как все это связано? — спросил он. Назубок знавший право, он не отличался ни малейшими познаниями в области судебной медицины.
— Трупное окоченение возникает оттого, что кислоты постепенно преобразуются в щелочь, мускулы становятся похожими на камень, и, если вы хотите переместить тело или придать ему другое положение, вам буквально приходится «ломать» их. Подобное состояние сохраняется в промежутке от двенадцати до сорока восьми часов, после чего другие химические изменения вновь возвращают организму кислоты, отчего его члены опять обретают некоторую гибкость.
Доктор немного приподняла тело, чтобы была видна спина, и указала рукой в перчатке на красные пятна в области поясницы.
— Livor mortis, или трупные пятна, и есть ют эти красные пятна, которые вы можете тут видеть, — сказала она. — Они являются результатом остановки регулярного кровообращения. Иными словами, когда ваша кровь перестает циркулировать, сила тяжести выполняет свою работу и притягивает кровь к нижним частям вашего тела, например к спине, если вы лежите, или к ногам, если вас повесили. Зоны, где ваше тело соприкасалось с землей, например плечи и ягодицы (в том случае, если кто-то лежал на земле), лишены подобных пятен, они остаются бледными, поскольку кровь не поступает туда из-за давления поверхности на кожу, Для нас важно, что трупные пятна появляются между пятнадцатью и двадцатью минутами после наступления смерти. Это имеет большое значение, поскольку, если тело перемещали хотя бы раз после того, как они появились на коже, мы сможем это установить: оставшиеся бледными зоны не будут соответствовать новым точкам опоры.
— А разница между местом, где было совершено преступление, и местом, где обнаружили тело, поистине огромна, — вмешался Бролен. — Часто случается, что тело находят вовсе не там, где убили жертву.
— Понимаю. Вы так здорово рассказываете про эти пятна! — воскликнул помощник прокурора.