— Нет уж, спасибо. Лиланд Бомонт уничтожил часть моей жизни, и теперь я не собираюсь прогибаться из-за какого-то нового говнюка. Сегодня же вечером я вернусь домой и буду жить у себя!
Она произнесла это громче, чем хотела, и тут же поняла, что напрасно разозлилась на Бролена. В конец концов он хотел всего лишь помочь ей.
— Прости, — виновато сказала она.
— Понимаю. Но позволь нашим людям хотя бы дежурить возле твоего дома.
Джульет медленно кивнула.
Ветер жалобно завыл им в лицо. Взметнул вокруг них очередное облако лепестков и умчался прочь.
— Что за погода! — воскликнула Джульет, придерживая рукой берет.
— В октябре в Портленде всегда так.
— В Портленде так всегда, — поправила она Бролена.
Он наклонился к Джульет, стараясь перекричать завывание ветра:
— Пойдем в кино? Там сейчас идет отличная комедия…
Бролену не хотелось возвращаться домой. Он провел утро, перечитывая подробное досье Лиланда Бомонта, и теперь, прежде чем снова погрузиться в кровавый ад, ему надо было несколько часов передохнуть.
Джульет широко улыбнулась.
— Это как раз то, что мне сейчас нужно!
Она взяла Бролена под руку, и, развернувшись, они пошли через внушительные заросли к выходу из парка.
Приближалась гроза.
Понедельник, 4 октября, начался так себе.
Над городом всю ночь неистовствовала буря, и Бролен не выспался. И все же он заснул с редким чувством нежности и успокоенности. День, проведенный в компании Джульет, удался как нельзя лучше. Кино способствовало психологической разрядке, и два часа подряд, проведенные после сеанса в кафе «Бен и Джерри», они разговаривали и смеялись, понимая друг друга с полуслова. Джошуа очень нравилась Джульет. Он чувствовал, что сильно увлекся ею. Его притягивали ее возвышенная красота и особенный характер. Джульет не была похожа на большинство девушек ее возраста, думающих только об одном: как бы куда-нибудь выбраться и позабавиться всеми возможными способами. Бролену нравилась загадочная сторона ее души: тот несовременный романтизм, который она безуспешно пыталась скрыть. Ей было двадцать четыре, ему — тридцать два, но, если вдуматься, это не являлось проблемой. Гораздо больше его пугало то общее, что их связывало. Он спас ей жизнь и ради нее впервые убил человека. Он опасался, как бы этот факт не испортил нормальных отношений между ними. Вдруг Джульет привлекала в нем лишь память о пережитом, побудившая ее вознести Бролена на своеобразный пьедестал, сделать своим кумиром; он был этого недостоин. Однако, возможно, он ошибается, и Джульет испытывает к нему лишь обыкновенную дружескую симпатию? Она была такой красивой, что ему все время хотелось стиснуть ее в своих объятиях. Проснувшись сегодня утром, он понял, что видел ее во сне. На губах остался горький вкус разочарования: во сне они были близки, соприкасались телами, их сердца стучали в унисон. Но когда он проснулся, рядом не было никого, только дождь барабанил в окна.
День еще только начался, а он уже ощущал, как сильно ему не хватает Джульет.
Дверь его кабинета открылась, и на пороге появился Ли Флетчер. Такой же инспектор криминальной полиции, как и Бролен, с той лишь разницей, что Флетчеру перевалило за сорок, у него были живот, пробивающаяся лысина и большие усы.
— Привет, КБ, вот отчет судмедэксперта.
Он положил несколько переданных по факсу листов на заваленный бумагами стол Бролена.
— Кажется, Портлендский Палач вернулся! На твоем месте я бы опасался чувака с девятимиллиметровой дырой в голове!
Флетчер засмеялся. Ему не нравился Бролен, он считал его чересчур молодым для ведения уголовных дел, тем более, когда он привлекал к ним остальных. Флетчер считал, что бывший федеральный агент отбирает у него работу, еще меньше ему нравилось, что тот выглядит, как суперзвезда американского футбола. Именно Флетчер придумал Бролену прозвище «КБ», он полагал, что оно как нельзя лучше подходит парню со «звездной» внешностью. «Прекрасный язык, превосходная мускулатура, но полный ноль в плане чувств» — так Флетчер частенько отзывался о Бролене. Если говорить откровенно, Флетчер не сомневался, что если бы молодой инспектор не пришел в их отдел, то теперь он сам, а не этот засранец вел бы дело Портлендского Палача. И это его лицо должны были бы напечатать вечерние газеты через день после смерти Лиланда Бомонта. И, кто знает, быть может, ему удалось бы снова наладить отношения с Лиз, избежав развода.
— Бойся призрака, КБ!
— Я подумаю на эту тему, спасибо, Флетчер.
Тот подмигнул Бролену, произнеся что-то типа «Бууу!», пытаясь выглядеть смешным, и снова исчез.
— Тупица… — прошептал Бролен, принимаясь за отчет судмедэксперта.
Доктор Сидни Фольстом с помощью мощных микроскопов и различных технических приспособлений провела необходимые патолого-анатомические исследования и восстановила последовательность событий в ночь убийства. Дело в том, что, после появления на теле человека различных повреждений, вокруг ран начинают в определенном порядке скапливаться микроорганизмы, которые при тщательном их исследовании могут многое рассказать патологоанатому. Эксперт ясно видит, какие раны появились раньше, а какие позже. Сравнив их, он может выстроить последовательность событий.
Бролен быстро перелистнул несколько первых страниц, где описывалась процедура вскрытия и перечислялись предварительные выводы — с ними он ознакомился еще вчера.
«Цитология post mortem и особенно анализ содержания калия в стекловидном теле позволяют установить точное время смерти: ночь со среды, 29 сентября, на четверг, 30 сентября, между полуночью и 4 часами утра».