Душа зла - Страница 114


К оглавлению

114

Он уселся в кресло напротив большой доски, на которой записывал все свои выводы и размышления по поводу профиля убийцы и отмечал детали, появлявшиеся в ходе расследования. Оттуда его взгляд переместился вдоль стены, скользнул по полу и остановился на покрывшейся пылью видеоприставке. До недавнего времени работа была для него и личной жизнью, и способом заработать на кусок хлеба. В те моменты, когда он не был занят делами, он мог снова и снова нажимать на кнопки джойстика, прилипнув к экрану в ожидании нового срочного задания. Дома все повторялось. Подобная жизнь могла бы кончиться для него следующим образом: Бролен превратился бы в старого одинокого копа, коротающего дни в компании телевизора и циничных воспоминаний.

Теперь у него есть Джульет. Нежная и прекрасная Джульет. Он не знал, будет ли эта история иметь продолжение, но она стоила того, чтобы попробовать. И ему этого очень хотелось.

В поле зрения Бролена попал пластиковый чемоданчик, и он вспомнил про образец слюны, ожидавший своего часа в небольшом отделении холодильника. Надо будет отдать его Крейгу Нова или Карлу Диместро на генетическую экспертизу. Однако, вспомнив свою встречу с Милтоном Бомонтом, Бролен теперь подумал, что тот вряд ли может оказаться способным на что-то серьезное. Да, этот человек был странным и даже опасным, но чтобы убивать женщин… К тому же он был в летах и не блистал интеллектом. И добровольно согласился сдать слюну, хотя никто его к этому не обязывал.

Как только появится возможность, он отнесет образец Крейгу.

Жужжание факса вывело Бролена из состояния оцепенения.

Он вскочил и принялся читать послание еще до того, как страница полностью вылезла наружу. И не верил собственным глазам. Факс был отправлен из офиса шерифа Бивертона — городка, расположенного к западу от Портленда.

...

«УСТАНОВЛЕНА ЛИЧНОСТЬ ЖЕРТВЫ ИЗ ЛЕСА, ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРОПАЖЕ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОЕ 8 ОКТЯБРЯ, ПРИЛАГАЕТСЯ».

То есть заявление сделали четырьмя днями ранее. Однако жертва была убита в ночь с 29 на 30 сентября, стало быть, за десять дней до того, как девушку объявили в розыск. Бролен не стал дожидаться, пока чернила высохнут полностью, и, оторвав первую страницу, схватил ее и погрузился в чтение.

Накануне Карл Диместро отправил всем шерифам штата факс и имейл с просьбой предоставить информацию о «жертве из леса», лицо которой частично удалось восстановить с помощью силикона. Газеты также получили подобные послания, и в самом скором времени фотография должна быть опубликована в них с подписью типа: «Если вам что-либо известно о местонахождении этой девушки или вы случайно могли встретиться с ней, просьба связаться по…»

Один из людей шерифа Бивертона наткнулся на свежий фотоснимок, прикрепленный кнопками к стене, и вспомнил, что похожую фотографию ему незадолго до этого принесли две девушки.

Ее звали Анита Пасиека, и ей было двадцать шесть.

В течение нескольких следующих часов Бролен буквально превратился в комок электрических зарядов: бегал, звонил, собирал информацию. Около девяти утра в дверь его кабинета постучал Бентли, поинтересовавшись, может ли он чем-то помочь, раз уж он проходит здесь обучение, и Бролен доверил ему разбирать документы, что не сильно вдохновило будущего помощника окружного прокурора.

Ближе к полудню Бролен попросил Ллойда Митса и Салиндро зайти к нему. Бентли Котленд наблюдал за их появлением, положив ладони на стопку разобранных документов, явно испытывая некоторую гордость. Бролен посмотрел на Митса и заметил, что помощник капитана сбрил свою черную бородку.

— У нас что, наступил мир с нашими призраками? — удивился инспектор. — Такой крепкий, что нам больше не нужно прятаться за ширмой?

Тон Бролена был дружеским и шутливым, не предполагающим ответа, однако Митс почувствовал, что ему надо оправдаться:

— Жена долбила меня с самого лета: «Сбрей и все тут». Нервы не выдержали!

— Именно поэтому я и живу один! — воскликнул Салиндро, похлопывая себя по большому животу.

Бролен закрыл дверь:

— Господа, у нас есть новость. Но, прежде чем я расскажу ее вам, я хотел бы знать, насколько успешно движется следствие по факту осквернения могилы Лиланда Бомонта.

Митс вздохнул и хрустнул пальцами:

— Увы, очень медленно. Вчера я провел целый день, допрашивая кладбищенский персонал, всех, кто работал там в течение последнего года, и никто не смог мне ничего сообщить. Они подтвердили, что можно незаметно вскрыть могилу и вытащить из нее тело, затем убрать все следы так, что никто ничего не заметит, но только при условии, что погребение еще свежее, потому что затем следы вмешательства будут слишком заметны.

— Если только похитители не работали ночью под дождем, — вставил Бентли.

— Точно, именно так сказал мне один из могильщиков, однако рыть землю под дождем означает потратить вдвое больше времени и сил.

«Я-то кое-что знаю об этом», — собрался было добавить Митс, вспомнив про собственный опыт, но промолчал.

— Работая под дождем, можно не услышать, как кто-то приближается к тебе, например сторож. Это не слишком хорошее решение для того, кто хочет действовать тайком.

— Значит, можно допустить, что могилу раскопали в первые недели после погребения, — подытожил Бролен. — То есть их план был составлен заранее…

Он сделал в блокноте несколько пометок.

— Ладно, а теперь ты расскажи нам о своих находках, — торопливо сказал Митс.

— Мне, собственно, почти нечего рассказывать, вся заслуга здесь принадлежит молодому помощнику одного шерифа, у которого оказалась хорошая память. Установлена личность нашей первой жертвы.

114