Оба офицера полиции застыли как вкопанные.
— Сегодня утром, — продолжал Бролен, — человек из штата Вашингтон вспомнил, что видел девушку, изображенную на фотоснимке, разосланном нами всем шерифам штата. Ее опознал помощник шерифа Хейзелвуд. Четырьмя днями ранее, в пятницу 8 октября, об исчезновении соседки по съемной квартире, Аниты Пасиека, заявили две. Они обе как раз вернулись из Мексики и удивились, не встретив Аниту вечером. Они подождали сутки и написали заявление, что их подруга исчезла совершенно непонятным образом Хейзелвуд зарегистрировал это заявление и взял у девушек фотографию Аниты. Затем наступила пауза. Полицейские связались с семьей Аниты в Иллинойсе, но там ее не оказалось. А сегодня утром, проходя мимо доски объявлений, Хейзелвуд заметил фотографию, отправленную нами по почте. На ней была изображена та же самая девушка.
— Что это за графство? — спросил Салиндро.
— Бивертон.
— Совсем рядом. Семью уже предупредили?
Голос Бролена посерьезнел:
— Родителям сообщили, они сейчас в офисе шерифа в Бивертоне.
Все промолчали, сопереживая горю семьи.
— Я постарался как можно быстрее собрать максимум информации об Аните Пасиека, — продолжил Бролен более строгим тоном. — Возможно, нам долго придется устанавливать место и время похищения девушки, боюсь, прошло слишком много времени с момента ее встречи с убийцей.
— Есть «точки пересечения» в первом и втором случаях? — спросил Митс, не особенно надеясь услышать положительный ответ.
Ллойд Митс работал в криминальной полиции достаточно времени и многое знал о серийных убийцах. Он участвовал в деле убийцы с Грин-Ривер, будучи одним из многочисленных инспекторов, которым поручили расследование. Ловить серийных убийц в высшей степени сложно именно потому, что они выбирают своих жертв, повинуясь собственным прихотям. Они не убивают людей из своего окружения, как поступает большая часть прочих убийц, однако действуют вовсе не наугад. Случайная прохожая, оказывающаяся подходящей для воплощения убийственных фантазий, становится новой жертвой, причем с убийцей ее может совершенно ничего не связывать. Однако бывает и так, что серийный убийца действует, в точности придерживаясь некой схемы, которая напрямую отвечает его импульсам и фантазиям. Он может убивать в похожих местах, или похожих женщин, или даже в одно и то же время дня, давая, таким образом, следователям зацепку, которая позволит в конце концов вычислить его. Именно эти совпадения и называют «точками пересечения».
Бролен вынул картонную папку из груды бумаг, лежавших перед Котлендом.
— Вот что я хотел бы вам показать. Действительно, есть одно общее совпадение, и достаточно серьезное. Элизабет Стингер, наша вторая жертва, работала в своеобразном модельном агентстве. Эта компания торгует одеждой — через каталоги, женщинам всех возрастов, ориентируясь в основном на домохозяек. Следовательно, агентство подбирает себе манекенщиц тоже разного возраста и самой разной комплекции: ведь их покупательницами являются как женщины старше пятидесяти, так и их дочери. Чтобы сводить концы с концами, Элизабет подрабатывала в нескольких местах одновременно, но больше всего времени проводила, трудясь манекенщицей в этой компании, каждый год она продлевала контракт. Короче, Анита Пасиека работала в этой же фирме.
Салиндро вытащил из нагрудного кармана пачку «Ньюпорта».
— Блин… — произнес он, засовывая в рот сигарету. — Это не может быть простым совпадением.
Ллойд Митс протянул руку, Салиндро дал сигарету и ему. Несмотря на внутреннее волнение, Бролену оставалось только вдыхать табачный дым. Ему вдруг страшно захотелось сделать хоть одну затяжку. Еще немного, и он сломается. Он даже подумал, что готов свернуть совещание, потакая своим слабостям, и тут же разозлился на себя. Разве он настолько слаб? Мгновенно справившись с собой, инспектор прогнал прочь ненужные мысли.
— Всегда есть шанс, что совпадение случайно, но в этот раз мы имели бы дело с каким-то нереальным совпадением, — заметил он. — Компания достаточно большая, у них в штате около сотни человек. Я им уже звонил, мы прямо сейчас едем туда.
— Интересно, убийцей может оказаться один из их сотрудников, как считаешь? — спросил Митс.
— Это было бы слишком легко и правдоподобно. Это бы значило, что он выбирает жертв из числа тех, кого видит на протяжении целого дня. Он или Ворон. Но хитрость последнего подсказывает ему, что это слишком просто, он знает, что рано или поздно «точки пересечения» будут нами обнаружены. Если его это не беспокоит, значит, он уверен, что этот след к нему не приведет, поэтому маловероятно, что он напрямую связан с фирмой. Как бы то ни было, это надо выяснить. Я сейчас еду на встречу с управляющим «Fairy's Wear», чтобы, по возможности, узнать о наших жертвах чуть больше, а затем отправлюсь в бюро шерифа Бивертона, чтобы встретиться с семьей Аниты Пасиека.
Несмотря на напряжение, которое им всем приходилось постоянно испытывать, Салиндро всегда находил возможность пошутить, это был его своеобразный защитный прием. Так же поступают многие копы по всему миру — для них это способ психологической разрядки.
— «Fairy's Wear»? На твоем месте я был бы осторожен, собираясь на встречу с управляющим фирмой с таким названием!
Бролен ничего не ответил и наклонился к Котленду:
— Вы поедете со мной? Мы будем искать, что общего было между Элизабет Стингер и Анитой Пасиека.
Бентли Котленд неуверенно кивнул.