Филипп Беннет работал управляющим компанией «Fairy's Wear» семнадцать лет. Но за это время еще ни разу не видел в своем офисе полицейских. Он всегда вовремя оплачивал штрафы, исполнял свои гражданские обязанности и не имел ни малейших причин беспокоиться, что его когда-либо станут подозревать в занятии нелегальной деятельностью. Когда перед ним появился, представившись, инспектор Бролен из Криминального отдела в сопровождении помощника окружного прокурора, Филипп сразу же понял: их цель — кто-то другой. Узнав, что копы интересуются личностью Элизабет Стингер, он разнервничался.
Страдая от избытка веса, он плохо переносил сильные переживания, особенно с тех пор, как снова начал курить, что было совершенно пагубно, учитывая его проблемы с сердцем. Его больное сердце было его уязвимым местом, рано или поздно оно должно было дать сбой. Сообщив о смерти малышки Пасиека, инспектор только ускорил приближение этого печального момента.
Беннет приглашал на работу многих моделей, но хорошо помнил Аниту, потому что она работала на него три года подряд. «Fairy's Wear» регулярно приглашала ее на фотосессии, но, если хорошенько подумать, в течение последних нескольких недель у Пасиека возникла пауза между съемками. Сверившись с планингом, Филипп подтвердил: Анита должна была выйти в следующую субботу. Поэтому было совершенно естественно, что никто в компании не забеспокоился, не имея от девушки никаких новостей.
Анита Пасиека с ее светлыми волосами…
Почему именно она? Такая милая, вежливая, предупредительная.
Узнав об убийстве Элизабет Стингер три дня назад, Филипп тогда всю ночь не сомкнул глаз. Потом все утро он пытался выйти на связь с родственниками Элизабет, зная, что у той осталась маленькая дочка, и хотел удостовериться, что малышка окажется в заботливых руках.
Это был настоящий удар — узнать, что двое твоих работников погибли в течение недели.
Сидя напротив управляющего, Бролен протянул ему снимок наполовину восстановленного с помощью силикона лица.
— Да, это точно она, — подтвердил Филипп. — Хотя ее лицо… на вашей фотографии, оно несколько… синтетическое, что ли…
— Мистер Беннет, как у вас происходит прием девушек на работу? Они подписывают годовой контракт, или вы обращаетесь к ним от случая к случаю?
Все еще не пришедший в себя от шока, Филипп Беннет провел платком по лбу, собираясь с мыслями.
— Ну… те, что рекламируют постоянный ассортимент, работают по годовому контракту. Таких тридцать две. Они позируют для ежемесячных брошюр, участвуют в нескольких вечерних дефиле, которые мы устраиваем для наших постоянных клиенток, а также снимаются для двух наших годовых каталогов. Добавьте к этому еще нескольких моделей — их где-то пятьдесят — мы называем их «экстра» и привлекаем к работе от случая к случаю, особенно это актуально зимой и летом, когда мы как раз и делаем наши каталоги.
— Анита Пасиека и Элизабет Стингер были среди «постоянных»?
Филипп кивнул, и его подбородок задрожал от волнения.
— Да… У них были и другие заработки, мы не могли платить им столько, сколько они хотели, и тем не менее несколько сезонов подряд они работали на нашу компанию.
Беннет выдвинул тяжелый стальной ящик и вытащил оттуда каталог. Полистав страницы, он нашел то, что искал.
— Вот возьмите, это Анита. Наш последний каталог, летний. Элизабет здесь — тремя страницами раньше.
Он протянул каталог Бролену, и тот посмотрел на фотографию Аниты Пасиека, улыбавшейся хорошо поставленной улыбкой. Глянцевая бумага лишала юную фигуру всяких признаков жизни, и Бролен вдруг вспомнил покинутый дом в лесу. Плесень, свет фонарей, разрезающий темноту, и обожженное кислотой лицо невысокой блондинки с фотографии.
Он протянул каталог Бентли, который тоже внимательно посмотрел на фотографию.
— В последнее время они не рассказывали вам о каких-нибудь своих страхах или подозрениях? — спросил инспектор.
— В смысле? Они ведь не должны передо мной исповедоваться. Я не слишком часто общаюсь с моделями; конечно, я очень люблю всех девочек, которых принимаю на работу, но, как пастух, я лишь издалека наблюдаю за своими овечками… Стараюсь заботиться о них, но не обсуждаю с ними их жизнь.
— Они не говорили вам о ком-то, кто преследует их, об анонимных телефонных звонках или о чем-нибудь подобном?
— Нет, ничего такого не было. Повторяю: мы с ними были не слишком хорошо знакомы.
Бролен с понимающим видом кивнул.
Он жестом указал на коридор:
— Офис «Fairy's Wear» целиком расположен здесь?
— Нет, здесь находится наша штаб-квартира. Тут мы решаем все административные дела, принимаем заказы, составляем картотеки клиентов и так далее. Есть еще склад в Ванкувере, где хранятся наши товары, и фотостудия на севере Портленда.
— В день исчезновения Элизабет Стингер работала там?
Управляющий коротко кивнул.
— Скажите, мистер Беннет, вы ведь хорошо знаете своих девушек, я хочу сказать, вы участвуете в собеседованиях при приеме на работу?
— В большинстве случаев. Они ведь приходят устраиваться именно сюда, в офис, поэтому, заодно… а почему вы спрашиваете?
— Можно ли получить полный список всех сотрудников фирмы?
— Да, я попрошу как можно скорее вам его принести. О… — Губы управляющего действительно сложились буквой «О», он нахмурился и превратился в саму серьезность. — Вы думаете, убийца — один из нас?
— Не знаю. Может быть.
Беннет содрогнулся всем телом.